Concordia Traduction

Interprète de liaison en japonais

Dans l’objectif de vous aider à établir une communication de qualité avec vos partenaires japonais, nous vous proposons des prestations d’interprétation consécutive (ou de liaison) japonais-français ou japonais-anglais.

L’interprétation consécutive consiste pour l’interprète à intervenir à intervalles réguliers après que l’orateur se soit exprimé, et à interpréter généralement dans les deux sens de traduction (à savoir du japonais vers le français (ou l’anglais), et du français (ou de l’anglais) vers le japonais).

Ce mode d’interprétation à l’avantage d’être souple et facile à mettre en place ; en effet, contrairement à l’interprétation simultanée, aucun matériel spécifique n’est requis. Cependant, il faut garder à l’esprit que le temps de réunion doit être doublé. Dans la plupart des cas, la présence d’un seul interprète est suffisante pour assurer la communication entre les participants. L’interprétation consécutive (ou de liaison) est donc particulièrement adaptée :

-  aux entreprises ayant un budget limité,
-  aux réunions en petits comités (négociations commerciales ou technico-commerciales, interviews, visites de sites, audits, déjeuner ou diner d’affaires, etc.)
-  aux présentation publiques (séminaires, colloques, conférences de presse).

Au-delà de leurs compétences linguistiques, nos interprètes sont rompus à ce genre de situations et ont une grande habitude des différences interculturelles entre Japonais et Occidentaux.

JPEG - 2.2 Mo
Conférence de presse à Mountain Planet

Pour consulter nos références clients.

N’hésitez pas à nous consulter concernant votre projet .

Besoin d’un traducteur de japonais spécialisé dans le domaine juridique, financier, technique et scientifique, dans la communication d’entreprise ou dans le domaine du luxe ?

JPEG - 3.4 Mo
Visite de l’usine des sirops Teisseire

Domaines d’intervention :
luxe, mode, habillement, haute-couture, cosmétiques, produits de beauté, parfumerie, maroquinerie, chaussures, joaillerie, horlogerie, arts de la table, gastronomie, œnologie, hôtellerie, restauration, tourisme, architecture, œuvres d’art, industrie, aéronautique, agro-alimentaire, automobile, chimie, construction BTP, énergie, informatique, mécanique, machines outils, matériaux de construction, pharmacie, textile, agriculture, écologie, développement durable, alimentation bio, sports, loisirs, aménagement de la montagne, jeux vidéo, manga, animation, audio-visuel, évènementiel, musique, cinéma, etc.

Nous intervenons en France, dans les principales villes comme Aix-en-Provence, Angers, Annecy, Avignon, Bayonne, Besançon, Bordeaux, Brest, Caen, Chambéry, Clermont-Ferrand, Dijon, Grenoble, Le Havre, Lille, Limoges, Lyon, Marseille, Metz, Montpellier, Mulhouse, Nancy, Nantes, Nice, Nîmes, Orléans, Paris, Poitiers, Reims, Rennes, Rouen, Saint-Etienne, Strasbourg, Toulouse, Tours, Troyes, mais également dans les principaux pays européens et en Asie.

Pour voir notre Zone d’intervention.

Mots clés :
- interprète, interprete, interprétariat, interprétation, traducteur, traduction, consécutif, consécutive, de liaison, franco-japonais, japonais, français, francais, anglais.

Page :
www.concordia-conseil.fr/interprete-interpretation-interpretariat-consecutive-japonais-francais-anglais.html


Accueil | Contact | Plan du site |

Suivre la vie du site fr  Suivre la vie du site Plan du site  Suivre la vie du site Interprète de japonais  Suivre la vie du site Interprétation de liaison en japonais   ?

Site réalisé avec SPIP 3.1.3 + AHUNTSIC

Creative Commons License