Concordia Traduction

アジア言語のエキスパート

法務・法律翻訳

法的文書の日本語と英語、フランス語及び他のヨーロッパ言語間の翻訳は、両国の法制度に関する詳細な知識、法律用語の熟知、正確な法律用語での内容伝達能力を要します。弊社の日本語とヨーロッパ言語間間の法務翻訳サービスは、あらゆる種類の文書に対応致します。
例:

- 商業賃貸契約
- ビジネス契約
- 独占代理店契約
- 代理契約
- 任務委任状
- ライセンス契約
- フランチャイズ契約
- 不動産取引
- 覚書
- 販売契約条件
- 技術移転契約
- 定款
- 企業登録証明書
- 株主協定
- 取締役会と株主総会の議事録
- 内部規則
- 土地の事項証明書
- レターオブインテンツ
- 雇用契約
- 労働協約
- 公証証書
- 鑑定書
- 正式通知
- 判決
- 訴訟
- 審議
- 裁定取引
- 召喚状

弊社の過去及び現在のクライアント一覧は、ここをクリックして下さい。

お気軽にご相談下さい:info@concordia-conseil.fr

暑かっている分野:高級品、ファッション、アパレル、オートクチュール、化粧品及び美容製品、香水、レザーグッズ及び履物、宝石、時計、食器、テーブルウェア、グルメ、ワイン、ホテル及びレストラン、観光、建築、アート、産業、航空宇宙、食品、自動車、化学品、建設、エネルギー、IT、機械、工作機械、建築材料、医薬品、繊維、農業、エコロジー、環境、持続可能な開発、有機食品、スポーツ、レジャー、山岳開発、ゲーム、漫画、アニメーション、オーディオ・ビジュアル、イベント、音楽、映画など。

キーワード:
日仏翻訳、仏日翻訳、フランス語翻訳、日英翻訳、英日翻訳、英語翻訳、法律翻訳、法務翻訳、ドイツ語翻訳、イタリア語翻訳、スペイン語翻訳、オランダ語翻訳、ポルトガル語翻訳


見積りを依頼する

 

* 必須項目
(適切な拡張子は次の通りです。.doc, .dot, .pdf, .rtf, .xls, .pps, .ppt, .wks, .txt, .rtx, .odt, .sxc, .sxd)