Concordia Traduction

アジア言語のエキスパート

逐次通訳

弊社の日本語と英語、フランス語及び他のヨーロッパ言語間の逐次(またはリエゾン)通訳サービスは、貴社が欧州提携企業と効果的かつ効率的なコミュニケーションを図るお手伝いを致します。

逐次通訳では、プレゼンテーションや議論の場において、話された内容を通訳者が伝えられるように話者が一定間隔で発言を休止し、通訳者はこの間に発話内容を訳して伝えます。このような場合、通訳者は、日本語から英語、フランス語及び他のヨーロッパ言語へ、並びに英語、フランス語及び他のヨーロッパ言語から日本語への双方向で通訳可能でなければなりません。

逐次通訳は、通常同時通訳のように特別な設備を必要としないため、実施しやすく、柔軟な対応が可能です。さらに一人の通訳者のみで参加者間のコミュニケーションが実現可能です。以上の点から、逐次(またはリエゾン)通訳は、特に以下のような状況に適しています:

- 予算が限られている会社。
- 少人数で行われる会合(商談または技術交渉、対談、現場視察、監査、ビジネスランチやディナー等)。
- 講演(セミナー、カンファレンス、記者会見等)。

弊社の通訳者は、必要な言語スキルを備えていることに加え、上記全ての状況において幅広い経験を持ち、日本と欧米諸国の文化の違いから生じ得る問題を事前に回避するお手伝いを致します。

弊社の業務経歴(下記参照)からお分かり頂けるように、弊社は、フランス並びに世界中の様々な分野において、ファーストクラスの逐次通訳をご提供致します。

Press Conference Mountain Planet

弊社の過去及び現在のクライアント一覧は、ここをクリックして下さい。

お気軽にご相談下さい:info@concordia-conseil.fr

暑かっている分野:高級品、ファッション、アパレル、オートクチュール、化粧品及び美容製品、香水、レザーグッズ及び履物、宝石、時計、食器、テーブルウェア、グルメ、ワイン、ホテル及びレストラン、観光、建築、アート、産業、航空宇宙、食品、自動車、化学品、建設、エネルギー、IT、機械、工作機械、建築材料、医薬品、繊維、農業、エコロジー、環境、持続可能な開発、有機食品、スポーツ、レジャー、山岳開発、ゲーム、漫画、アニメーション、オーディオ・ビジュアル、イベント、音楽、映画など。

Visit of the Teisseire syrup factory

キーワード:
日仏通訳、仏日通訳、フランス語通訳、日英通訳、英日通訳、英語通訳、ドイツ語通訳、イタリア語通訳、スペイン語通訳、オランダ語通訳、ポルトガル語通訳、リエゾン通訳、ビジネス通訳、商談通訳


見積りを依頼する

 

* 必須項目
(適切な拡張子は次の通りです。.doc, .dot, .pdf, .rtf, .xls, .pps, .ppt, .wks, .txt, .rtx, .odt, .sxc, .sxd)